My Song's

Wednesday, 25 November 2015

CHINESE NEW YEAR


Chinese New Year

SEJARAH PERAYAAN TAHUN BARU CINA
Sejarah Tahun Baru Cina bermula beribu-ribu tahun dahulu, dimana seekor makhluk ganas yang bernama "Nian" membuat huru-hara di Tanah Besar China. Ini membuatkan manusia hidup dalam ketakutan dan kesengsaraan. Mereka mencari ikhtiar untuk menewaskan makhlu kini. Akhirnya mereka berjaya menakutkan makhluk ini dengan melemparkan reben merah ke udara, meletupkan mercun dan membakar bunga api siang dan malam. Perayaan Tahun Baru Cina adalah menandakan permulaan tahun baru bagi kalendar masyarakat Cina. Bersama-sama dengan warna merah, tanglung, mercun dan pakaian „cheongsam‟, menjadi simbol tradisi kemeriahan masyarakat Cina.  Mitos : Menurut legenda, pada zaman dahulu, Nián ialah seekor raksasa pemakan manusia dari pergunungan (dalam versi-versi lain, dari bawah laut), yang muncul setiap 11 tahun, sekitarmusim sejuk, untuk memburu manusia. Orang ramai kemudiannya percaya bahawa raksasa Nian sukar menahan bunyi bising dan warna merah, maka mereka mengusirnya dengan letupan, bunga api dan penggunaan warna merah secara meluas. Adat-adat inilah yang membawa kepada perayaan Tahun Baru yang sulung. Guò nián , yang bermaksud "menyambut tahun baru"membawa erti harfiah "meredah raksasa Nian". Perayaan yang bersamaan dengan permulaan kepada musim bunga di China adalahpermulaan kepada bulan baru dan zodiak baru. Seperti yang kita ketahui, terdapat 12 ekor binatang yang menjadi simbol tahunan kepada orang Buddha. Lagenda meriwayatkan, bahawa suatu masa dahulu Buddha telah menjemput semua binatang untuk mengadapnya, tetapi cuma 12binatang sahaja yang sampai. Sebagai penghargaan dari Buddha, kesemua binatang ini diberi penghormatan menjadi zodiak yang mulia bagi masyarakat Cina Buddha. Binatang-binatang ituialah anjing, khinzir, tikus, monyet, harimau, kambing, ayam, kuda, ular, naga, lembu dan arnab. Kononnya dikatakan bahawa mereka yang lahir dalam tahun-tahun ini akan mewarisi sifat dan untung nasib binatang tersebut.  Upacara khusus dalam perayaan Terdapat beberapa upacara yang diadakan dalam perayaan tahun baru cina.  Antaranya ialah jamuan bersama-sama semua ahli keluarga mereka pada malam sebelum tahun baru cina sama ada tinggal di rumah atau jauh dari kampung halaman.   Selain itu, tarian singa akan diadakan sama ada di rumah ataupun kedai mereka untuk menghalau puaka dan juga musibah.  Pada hari kedua perayaan, mereka akan menyaksikan anak perempuan mereka yang telah berkahwin untuk menziarahi ibu bapa kandung mereka.  Pada hari yang kelima belasmerupakan hari terakhir untuk menyambut Tahun Baru Cina yang diraikan sebagai Yuánxiāo jié ataupun Chap Goh Mei.  Pada hari ini mereka akan makan bersama-sama keluarga sekali lagi.  Individu yang mengetuai upacara khusus kebiasaannya orang yang akan mengetuai setiap upacara khusus ialah tuan rumah ataupun orang yang paling tua di dalam sesuatu keluarga tersebut.Tempat khusus sambutan di jalankan Sambutan Tahun Baru Cina dijalankan di rumah dan di desa.Selain itu,sambutan ini juga disambut di sebahagian pekan dan bandar kecil.
Gambar 1: Rasaksa Nian
PERSIAPAN PERAYAAN TAHUN BARU CINA
SEBELUM : 



Sebelum perayaan pada hari-hari sebelum Tahun Baru, kaum keluarga Cina membersihkan rumah mereka secara menyeluruh, kerana mereka percaya bahawa pembersihan ini menghalau nasib malang dan musibah yang menimpa pada tahun yang berlalu sertamenyediakan rumah mereka untuk menjemput nasib baik. Penyapu dan pengumpul habuk disimpan pada malam sebelum Tahun Baru dan hari pertama agar nasib baik itu tidak bolehdisapu keluar. Ada orang yang mengecat rumah, pintu dan sisi tingkap dengan warna merah.  Rumah dihiasi potongan kertas yang ditulis pepatah mengucapkan kebahagiaan dan kemakmuran dalam bahasa Cina. Acara terbesar pada malam Tahun Baru Cina ialah jamuan pertemuan semula. Hidangan yang terdiri daripada ikan terdapat di atas meja makan untuk tujuan paparan sempena jamuan ini.  Di China Utara, adalah juga menjadi adat untuk memakan ladu untuk jamuan ini. Ladu melambangkan kemewahan kerana bentuknya berupa tongkol emas Cina. Ang pau bagi ahli terdekat dalam keluarga kadang-kadang diberi sewaktu jamuan pertemuan semula. Paket ini sering mengandungi duit dalam bilangan nombor tertentu yang mencerminkan tuah dan kehormatan.


Gambar 2: "Tuan Yuan Fan "  Makan Malam dengan Keluarga dan Perkataan Bertuah
SEMASA :
 Semasa Tahun Baru Cina ini berlangsung, mereka akan mengadakan persiapan untukmenyambut tetamu yang mengunjungi rumah sanak saudara serta sahabat handai mereka.Kebiasaannya keluarga yang lebih muda yang akan pergi mengunjungi keluarga yang lebih tua seperti ibu bapa, datuk nenek ataupun moyang. Sempena Tahun Baru Cina, rakyat China juga menggantung tanglong merah yang ditempel tulisan perkataan “nasib baik” atau gambar dewa kekayaan di depan pintu, untuk menunjukan hasrat baik orang China. Biasanya perkataan “Nasib baik” mesti ditempel secara terbalik, sebutan perkataan “terbalik” sama dengan perkataan“datang” dalam bahasa Mandarin, maksudnya ialah “nasib baik datang”.  Tāngyuán, bebola pulut manis dalam sup, dimakan pada hari ini. Tāngyuán ialah sejenis makanan Cina yang diperbuat daripada tepung pulut. Tepung pulut ini dicampur dengan sedikit air untuk membentuk bebola, kemudian dimasak dandihidangkan dalam air yang mendidih. Tangyuan bolehlah sama ada berisi atau tanpa isi. ANG PAU Secara tradisi, ang pau atau sampul merah diedarkan sepanjang sambutan Tahun Baru Cina, oleh pasangan suami isteri atau orang tua kepada muda-mudi yang belum berkahwin. Adalah satu kebiasaan untuk orang dewasa memberi sampul merah ini kepada kanak-kanak.  Sampul merah ini sentiasa mengandungi wang, sama ada dua ataupun seratus ringgit. Jumlahwang dalam angpau sepatutnya bermula (bukan berakhir) dengan angka genap, kerana angkaganjil dikaitkan dengan wang tunai yang ditukarkan dalam upacara pengebumian . Oleh sebab angka 4 dianggap membawa sial, kerana perkataan untuk empat sama bunyinya dengan mati,maka wang dalam angpau tidak boleh berjumlah 4 ringgit. Sementara itu, angka 8 dianggap bertuah (kerana sama bunyinya dengan "kaya"), maka 8 ringgit selalu didapati dalam angpau.  Kadang-kala syiling coklat dimasukkan dalam ang pau.



Gambar 3: Sembayang Nenek Moyang dan Mengeda Ang Pao
SELEPAS :
Selepas perayaan Tahun Baru Cina, keluarga cina akan bersama-sama mengemaskan kembali rumah kediaman mereka sebelum pergi meninggalkan sanak-saudara mereka. Pada hari kelima belas mereka akan meraikan sebagai Yuánxiāo jié, atau Chap Goh Mei dalam bahasa Hokkien, versi Cina bagi Hari Valentine dan juga Hari Bujang. 
MENYAMBUT TAHUN BARU CINA
Ucapan "xin nian kuai le" merupakan bahasa Cina yang bermaksud Selamat Tahun Baru Cina. Ucapan ini merupakan ucapan kontemporari yang mencerminkan pengaruh barat ini diterjemah secara literal dari ucapan Happy new year yang kerap didengar di negara Barat. Namun di bahagian utara China,"guò nián hǎo" yang dijadikan ucapan tradisi, bagi membezakannya dari Tahun Baru Cina antarabangsa, boleh dipakai dari hari pertama hingga hari kelima tahun baru. Maksudnya ialah dapat hidup dalam keadaan yang baik. Selain itu, "Gong Xi Fa Cai” yang diterjemah sebagai tahniah dan semoga mendapat rezeki.
PAKAIAN
Pemakaian yang melebihkan warna merah sering dipakai sepanjang Tahun Baru Cina kerana dipercayai warna merah akan menakutkan roh jahat dan nasib malang. Tambahan, orang yang memakai baju baru dari kepala hingga kaki pula melambangkan permulaan baru pada tahun baru.


HARI SEBELUM TAHUN BARU CINA
Shou Sui (Cina Tradisional: 守歲 ,Cina Ringkas: 守岁)berlangsung apabila ahli keluarga berkumpul bersama pada malam selepas makan malam bersama dan mengenangkan tahun yang telah berlalu sementara menyambut tahun yang akan tiba. Sesetengahnya percaya bahawa anak-anak yang Shou Sui akan memanjangkan usia ibu bapa.


Gambar 4Aktiviti Shou Sui
HARI- HARI PERAYAAN       
Hari Pertama:
Hari pertama adalah hari bagi mengundang dewa-dewi dari kayangan dan bumi.  Kebanyakan orang yang meraikannya, terutamanya penganut agama Buddha, menghindari diri daripada memakan daging pada hari ini kerana adalah dipercayai bahawa ini memastikan mereka akan lanjut usia. Yang paling penting, hari pertama Tahun Baru Cina merupakan masa keluarga Cina menziarahi orang tua mereka dan ahli keluarga paling senior dalam keluarga mereka,biasanya ibu bapa, datuk nenek atau moyang. Terdapat juga keluarga yang mengundang tarian singa sebagai upacara simbolik untuk menyambut tahun baru sambil menghalau puaka dan musibah dari rumah.  Tāngyuán , bebola pulut manis dalam sup,dimakan pada hari ini. Tāngyuán ialah sejenis makanan Cina yang diperbuat daripada tepung pulut. Tepung pulut ini dicampur dengan sedikit air untuk membentuk bebola, kemudiandimasak dan dihidangkan dalam air yang mendidih. Tang yuan boleh dibuat sama ada berisi atau tanpa isi. Bergantung kepada amalan setempat, hari yang sama ini juga dikenali sebagai Perayaan Tanglung.


Gambar 5: Tarian Singa dan Makanan Tang Yuan
Hari Kedua :
Hari kedua Tahun Baru Cina atau hari "membuka tahun" menyaksikan anak perempuan yang telah kahwin untuk menziarahi ibu bapa kandung mereka. Menurut tradisi, anak perempuanyang telah kahwin mungkin tidak banyak berpeluang menziarahi keluarga kandung sendiri.
Hari Ketiga :
Hari ketiga perayaan ini dipercayai ramai sebagai hari yang tidak sesuai untuk menziarahi saudara mara.  Hari ini dikenali sebagai "mulut merah", yang bermaksud mudah untuk terlibat dalam pergaduhan, maka hari ini tidak sesuai untuk ziarah-menziarahi, sebaliknya berdiam di rumah sahaja. Keluarga yang mengalami kematian ahli terdekat dalam jangka masa tiga tahun lalu tidak akan menziarahi rumah sesiapa sebagai tanda penghormatan kepada si mati. Hari ketiga Tahun Baru wajar dijadikan hari menziarahi kubur.
Hari Kelima :
Di bahagian utara China, ladu dijadikan sarapan pada pagi "pecah lima" . Ini juga merupakan ulang tahun hari lahir Cai Shen, dewa kekayaan Cina. Di Taiwan, perniagaan biasanya dibuka semula pada hari tersebut dan diserikan oleh pemetik api.


 Gambar 6: Aktiviti Menyambut Cai Shen
Hari Ketujuh :
Hari ketujuh dikenali sebagai hari jadi orang ramai iaitu hari yang mana usia setiap orang ditambah lagi setahun menurut pengiraan kalendar qamari Cina. Inilah harinya bila saladikan mentah lambung, yee sang, dimakan. Kaum sekeluarga berkumpul untuk melambung salad berwarna-warni dan menyampaikan hajat bagi menambahkan kekayaan dan kemakmuran. Ini merupakan adat resam utama yang diamalkan oleh kaum Cina di rantau Asia Tenggara, seperti Malaysia dan Singapura, tetapi jarang diamalkan oleh kaum Cina di merata dunia selain rantau tersebut.
Hari Kesembilan :
Hari kesembilan tahun baru merupakan hari bagi kaum Cina untuk menyembah Maharaja  Jed di Kayangan di tokong agama Tao. Tambahan pula, hari ini dianggap sebagai "tahun baru"suku kaum Hokkien. Apabila tibanya tengah malam pada hari kelapan tahun baru, suku Hokkien menyembahkan doa syukur kepada Maharaja tersebut. Penyembahan ini termasuk tebu kerana tebu pernah digunakan untuk melindungi suku Hokkien dari ancaman penghapusan beberap agenerasi lalu.

 Gambar 7: Sembahyang Maharaja Jed
Hari Kelima Belas :
Ini adalah hari terakhir perayaan Tahun Baru Cina yang diraikan sebagai Yuánxiāo jié ,atau Chap Goh Mei, versi Cina bagi Hari Valentine. Bagi hari ini orang Hokkien ada satu tradisi, tradisi ini terbuka bagi orang yang belum mempunyai kekasih atau orang yang bujang.  Tradisi ini adalah membuang limau(perempuan) atau pisang(lelaki) yang telah menulis no.telephone atau alamat rumah ke dalam kolam.  Selepas itu, tunggu orang menelefon yang berikut nombor yang berada di kulit limau atau pisang yang telah mengaut di dalam kolam itu.  Tetapi mereka boleh memilih terima atau tidak.  



Gambar 8: Aktiviti Chap Goh Mei


SIMBOL:
Sepanjang 15 hari Tahun Baru Cina, orang akan mula melihat pantang larang ataukepercayaan budaya tradisional dengan maksudnya yang boleh mengelirukan orang yang tidak menyambutnya. Terdapat sebab yang menerangkan semuanya, bukan sekadar hiasan, yang berputarkan warna merah. Pada satu-satu masa, emas merupakan warna pendamping bagi sebab yang sangat jelas. Satu sebab baik dan biasa bagi poster merah berbentuk berlian dengan aksara福 (fú), atau "tuah" yang dipamerkan sekitar rumah dan pintu. Tanda ini sering kelihatan tergantung terbalik, memandangkan perkataan Cina 倒 (dǎo), atau "terbalik", berbunyi sama dengan 到 (dào), atau "tiba". Maka, fú dào melambangkan ketibaan tuah, kegembiraan dan kemakmuran.
BALIK KAMPUNG:
Waktu Tahun Baru Cina juga menyaksikan penghijrahan manusia bermusim yang terbesar, apabila warga luar bandar yang bekerja di kawasan bandar China, serta juga orang Cinase berang laut di seluruh dunia pulang ke kampung halaman untuk berjamuan bersama sanaksaudara pada malam tahun Baru. Tempoh ini dipanggil "Chunyun" (Cina Tradisional: 春運,Cina Ringkas: 春运) dan boleh disamakan dengan fenomena " balik kampung" sewaktu masyarakat Melayu menyambut Aidilfitri. Masyarakat Cina Malaysia tidak terkecuali daripada balik kampung, maka timbulnya keperluan mengetatkan kawalan keselamatan jalan raya khususnya untuk perayaan ini seperti mana yang dijalankan ketika Aidilfitri.
RUMAH TERBUKA:
Ketika menyambut perayaan utama di Malaysia, rumah terbuka diadakan oleh golongan pembesar negeri untuk menjemput rakyat berbilang kaum dan agama, dan juga pelancong asing,beraya bersama-sama. Tahun Baru Cina tidak terkecuali, dan rumah terbuka perayaan ini dianjurkan oleh pembesar kaum Cina.
PANTANG LARANG
Tuah baik
• Membuka pintu dan tingkap dianggap menjemput masuk tuah pada tahun baru
.• Membiarkan lampu menyala semalaman dipercayai menghalau hantu dan puakapembawa musibah yang mampu mempengaruhi nasib sekeluarga sepanjang tahun.
• Gula-gula dan manisan dimakan untuk "memaniskan" nasib sepanjang tahun bagipemakannya.
• Pembersihan rumah di setiap sudut wajib dilangsungkan sebelum hari tahun baru agar mudah menerima tuah bagi tahun yang menjelang.
• Ada orang yang percaya bahawa apa yang berlaku pada hari pertama mencerminkanperistiwa yang akan berlangsung sepanjang tahun. Maka, orang Asia mengambil kesempatan untuk berjudi pada hari pertama ini bagi menaruh harapan untuk menambahkekayaan.
• Memakai selipar baru yang dibeli sebelum tahun baru bermaksud memijak orang yangbergosip tentang pemakainya.
Nasib Malang ("Tuah buruk")
• Membeli kasut baru dianggap pembawa malang bagi sesetengah orang Cina keranaperkataan bahasa Kantonisbagi "kasut" sama bunyinya dengan perkataan "kasar" atau"sukar".
• Membeli seluar baru juga dipandang sebagai pembawa malang kerana perkataanKantonisbagi "seluar" sama bunyinya dengan "pahit". (Namun ada yang menganggapnya sebagai positif,kerana perkataan bagi "seluar" dalam dialek itu juga sama bunyinyadengan "kaya".)
• Menggunting rambut juga ditegah kerana perkataan bagi rambut sama bunyinyadenganhasil. Maka menggunting rambut juga dipandang sebagai "memotong hasil dalam bahasa Kantonis".
• Mencuci rambut juga dianggap sebagai mencuci keluar kekayaan (namun perihalkebersihan sering telah mengatasi tradisi ini.)
• Menyapu lantai juga dilarang pada hari pertama kerana ini akan menyapu keluar tuah bagi tahun baru.
• Perbualan mengenai kematian juga kurang sesuai bagi beberapa hari terawal Tahun Baru Cina kerana ini turut dianggap tidak bagus.

• Membeli buku juga membawa malang kerana perkataan sesetengah dialek Cinabagi"buku" sebunyi dengan perkataan bagi "kalah".
Rujukan
Buku Teks Pendidikan Sivik dan Kewarganegaraan tingkatan 3, Abdul Aziz bin AbdulRahman, muka surat 92 hingga 95, Percetakan Rina Sdn. Bhd.
Buku Teks Sivik dan Kewarganegaraan Tahun 5, Terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka, Vishalache a/p Balakrishnan, Marwiyah Abu Kassim, Muslimin Bin Fadzil.

Buku Teks Sivik dan Kewarganegaraan Tahun 6, Terbitan Dewan Bahasa dan Pustaka, Vishalache Balakrishnan, Koo Kee Peng, Mohd Bakri Che Amin 21

除夕到十五 大习俗 小禁忌 http://www.epochtimes.com/gb/6/1/28/n1205589.htm

华人农历新年的传统http://www.360doc.com/content/13/0616/15/12785874_293266385.shtml

马来西亚style 如何庆祝新年习俗?16-1-2015 12:37 PM|原作者: 山下泽明 

农历新年习俗知多少http://www.chinaqw.com/news/2006/0128/68/14895.shtml

No comments:

Post a Comment